Luke 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और खुदावन्द का फरिश्ता उनके पास आ खड़ा हुआ, और खुदावन्द का जलाल उनके चारोंतरफ चमका, और वो बहुत डर गए |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اچانک رب کا ایک فرشتہ اُن پر ظاہر ہوا، اور اُن کے ارد گرد رب کا جلال چمکا۔ یہ دیکھ کر وہ سخت ڈر گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अचानक रब का एक फ़रिश्ता उन पर ज़ाहिर हुआ, और उनके इर्दगिर्द रब का जलाल चमका। यह देखकर वह सख़्त डर गए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خداوند کا ایک فرشتہ چرواہوں کے سامنے موجود تھا انکے اطراف خداوند کا جلال چمک رہاتھا۔چرواہے بہت زیادہ گھبرا گئے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Achānak Rab kā ek farishtā un par zāhir huā, aur un ke irdgird Rab kā jalāl chamkā. Yih dekh kar wuh saḳht ḍar gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ख़ुदावन्द का फ़रिश्ता उनके पास आ खड़ा हुआ, और ख़ुदावन्द का जलाल उनके चारोंतरफ़ चमका, और वो बहुत डर गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور خُداوؔند کا فرشتہ اُن پر ظاہر ہُوا اَور خُداوؔند کا جلال اُن کے چاروں طرف چمکا، اَور وہ بُری طرح ڈر گیٔے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और ख़ुदावन्द का फ़रिश्ता उन पर ज़ाहिर और ख़ुदावन्द का जलाल उन के चारों तरफ़ चमका, और वह बुरी तरह डर गये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور خُداوند کا فرِشتہ اُن کے پاس آ کھڑا ہُؤا اور خُداوند کا جلال اُن کے چَوگِرد چمکا اور وہ نِہایت ڈر گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अचानक रब का एक फ़रिश्ता उन पर ज़ाहिर हुआ, और उनके इर्दगिर्द रब का जलाल चमका। यह देखकर वह सख़्त डर गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Ḳhudáwand ká firishta un ke pás á khaṛá húá, aur Ḳhudáwand ká jalál un ke chaugird chamká, aur wuh niháyat ḍar gaye.