Luke 20:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उन्हों ने कहा, “हमें बताएँ, आप यह किस इख़तियार से कर रहे हैं? किस ने आप को यह इख्तियार दिया है?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہوں نے کہا، "ہمیں بتائیں، آپ یہ کس اختیار سے کر رہے ہیں؟ کس نے آپ کو یہ اختیار دیا ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्होंने कहा, “हमें बताएँ, आप यह किस इख़्तियार से कर रहे हैं? किसने आपको यह इख़्तियार दिया है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کا ہنوں کے رہنما معلمین شریعت اور بڑے بزرگ یہو دی قائدین یسوع کے پاس آئے ۔ اور کہا ،” ہمیں بتا ؤ کہ ! تو کن اختیارات سے ان تمام چیزوں کو کر رہا ہے ؟ اور یہ اختیا رات تجھے کس نے دیا ہے ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhoṅ ne kahā, “Hameṅ batāeṅ, āp yih kis iḳhtiyār se kar rahe haiṅ? Kis ne āp ko yih iḳhtiyār diyā hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन्हों ने कहा, “हमें बताएँ, आप यह किस इख़्तियार से कर रहे हैं? किस ने आप को यह इख़्तियार दिया है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور کہنے لگے، ”آپ یہ ساری باتیں کس اِختیار سے کرتے ہیں یا آپ کو یہ اِختیار کِس نے دیا ہے؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और कहने लगे, “आप ये सारी बातें किस इख़्तियार से करते हैं या आप को ये इख़्तियार किस ने दिया है?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کہنے لگے کہ ہمیں بتا۔ تُو اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہے یا کَون ہے جِس نے تُجھ کو یہ اِختیار دِیا ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्होंने कहा, “हमें बताएँ, आप यह किस इख़्तियार से कर रहे हैं? किसने आपको यह इख़्तियार दिया है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur kahne lage, ki Hameṉ batá, tú in kámoṉ ko kis iḳhtiyár se kartá hai, yá kaun hai jis ne tujh ko yih iḳhtiyár diyá hai?