Luke 20:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“मुझे चाँदी का एक रोमी सिक्का दिखाओ। किस की सूरत और नाम इस पर बना है?” उन्हों ने जवाब दिया, “कैसर का।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"مجھے چاندی کا ایک رومی سکہ دکھاؤ۔ کس کی صورت اور نام اِس پر کندہ ہے؟" اُنہوں نے جواب دیا، "شہنشاہ کا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“मुझे चाँदी का एक रोमी सिक्का दिखाओ। किसकी सूरत और नाम इस पर कंदा है?” उन्होंने जवाब दिया, “शहनशाह का।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اسی لئے یسوع نے انسے کہا کہ مجھے ایک دینار کا سکہ بتاؤ اور اس سکہ پر کس کا نام ہے ؟ اور اس پر کس کی تصویر کندہ ہے ؟ انہوں نے کہا ،” قیصر” کی
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Mujhe chāṅdī kā ek Romī sikkā dikhāo. Kis kī sūrat aur nām is par kandā hai?” Unhoṅ ne jawāb diyā, “Shahanshāh kā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“मुझे चाँदी का एक रोमी सिक्का दिखाओ। किस की सूरत और नाम इस पर बना है?” उन्हों ने जवाब दिया, “क़ैसर का।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”مُجھے ایک دینار لاکر دِکھاؤ، اِس پر کس کی صورت اَور کس کا نام لِکھّا ہے؟“ اُنہُوں نے جَواب دیا، ”قَیصؔر کا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“मुझे एक दीनार लाकर दिखाओ, इस पर किस की सूरत और किस का नाम लिख्खा है?” उन्होंने जवाब दिया, “क़ैसर का।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ایک دِینار مُجھے دِکھاؤ۔ اُس پر کِس کی صُورت اور نام ہے؟ اُنہوں نے کہا قَیصر کا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“मुझे चाँदी का एक रोमी सिक्का दिखाओ। किसकी सूरत और नाम इस पर कंदा है?” उन्होंने जवाब दिया, “शहनशाह का।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ek dínár mujhe dikháo. Us par kis kí súrat aur nám hai? Unhoṉ ne kahá; Qaisar ká.