Luke 20:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ईसा' ने जवाब दिया, “इस ज़माने में लोग ब्याह-शादी करते और कराते हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے جواب دیا، "اِس زمانے میں لوگ بیاہ شادی کرتے اور کراتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “इस ज़माने में लोग ब्याह-शादी करते और कराते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے صدوقیوں سے کہا ،” اس دنیا کی زندگی تو میں لوگ آپس میں شادیاں رچا تے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne jawāb diyā, “Is zamāne meṅ log byāh-shādī karte aur karāte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ईसा ने जवाब दिया, “इस ज़माने में लोग ब्याह — शादी करते और कराते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے اُن سے کہا، ”اِس دُنیا کے لوگوں میں تو شادی بیاہ کرنے کا دستور ہے،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने उन से कहा, “इस दुनिया के लोगों में तो शादी ब्याह करने का दस्तूर है,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ اِس جہان کے فرزندوں میں تو بیاہ شادی ہوتی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “इस ज़माने में लोग ब्याह-शादी करते और कराते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yisúʻ ne un se kahá, ki Is jahán ke farzandoṉ meṉ to biyáh shádí hoti hai;