Luke 22:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वह तुम को दूसरी मन्ज़िल पर एक बड़ा और सजा हुआ कमरा दिखाएगा। फ़सह का खाना वहीं तैय्यार करना।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ تم کو دوسری منزل پر ایک بڑا اور سجا ہوا کمرا دکھائے گا۔ فسح کا کھانا وہیں تیار کرنا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह तुमको दूसरी मनज़िल पर एक बड़ा और सजा हुआ कमरा दिखाएगा। फ़सह का खाना वहीं तैयार करना।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب گھر کا مالک بالا خانہ پر ایک بڑے کمرہ کی نشان دہی کریگا ۔ اور کہے گا کہ یہ کمرہ تو صرف تمہارے لئے تیار کیا گیا ہے اور کہے گا کہ فسح کا کھا نا وہاں پر تیار کرو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh tum ko dūsrī manzil par ek baṛā aur sajā huā kamrā dikhāegā. Fasah kā khānā wahīṅ taiyār karnā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह तुम को दूसरी मन्ज़िल पर एक बड़ा और सज़ा हुआ कमरा दिखाएगा। फ़सह का खाना वहीं तैयार करना।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ تُمہیں ایک بڑا سا کمرہ اُوپر لے جا کر دِکھائے گا جو ہر طرح سے آراستہ ہوگا۔ وہیں ہمارے لیٔے تیّاری کرنا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह तुम्हें एक बड़ा सा कमरा ऊपर ले जा कर दिखायेगा जो हर तरह से आरास्ता होगा। वहीं हमारे लिये तय्यारी करना।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ تُمہیں ایک بڑا بالاخانہ آراستہ کِیا ہُؤا دِکھائے گا۔ وہِیں تیّاری کرنا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह तुमको दूसरी मनज़िल पर एक बड़ा और सजा हुआ कमरा दिखाएगा। फ़सह का खाना वहीं तैयार करना।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh tumheṉ ek baṛá báláḳhána árásta kiyá húá dikháegá: wahíṉ taiyárí karná.