Luke 22:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर उस ने मय का प्याला ले कर शुक्रगुज़ारी की दुआ की और कहा, “इस को ले कर आपस में बाँट लो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر اُس نے مَے کا پیالہ لے کر شکرگزاری کی دعا کی اور کہا، "اِس کو لے کر آپس میں بانٹ لو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर उसने मै का प्याला लेकर शुक्रगुज़ारी की दुआ की और कहा, “इसको लेकर आपस में बाँट लो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب یسوع نے مئے کا پیا لہ اٹھا یا اور اس کے لئے خدا کا شکر ادا کیا تب پھر اُس نے کہا،” اس پیالہ کو لو اور تم سب آپس میں بانٹ لو ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir us ne mai kā pyālā le kar shukrguzārī kī duā kī aur kahā, “Is ko le kar āpas meṅ bāṅṭ lo.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उस ने मय का प्याला ले कर शुक्रगुज़ारी की दुआ की और कहा, “इस को ले कर आपस में बाँट लो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر یِسوعؔ نے پیالہ لیا، اَور خُدا کا شُکر اَدا کرکے کہا، ”اِسے لو اَور آپَس میں بانٹ لو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर हुज़ूर ईसा ने प्याला लिया, और ख़ुदा का शुक्र अदा कर के कहा, “इसे लो और आपस में बांट लो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اُس نے پِیالہ لے کر شُکر کِیا اور کہا کہ اِس کو لے کر آپس میں بانٹ لو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर उसने मै का प्याला लेकर शुक्रगुज़ारी की दुआ की और कहा, “इसको लेकर आपस में बाँट लो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir us ne piyála lekar shukr kiyá, aur kahá, ki Is ko lekar ápas meṉ báṉṭ lo: