Luke 22:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उस वक़्त एक फ़रिश्ते ने आस्मान पर से उस पर ज़ाहिर हो कर उस को ताकत दी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس وقت ایک فرشتے نے آسمان پر سے اُس پر ظاہر ہو کر اُس کو تقویت دی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस वक़्त एक फ़रिश्ते ने आसमान पर से उस पर ज़ाहिर होकर उसको तक़वियत दी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب آسمان سے ایک فرشتہ ظا ہر ہوا اس فرِشتے کو یسوع کی مدد کے لئے بھیجا گیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us waqt ek farishte ne āsmān par se us par zāhir ho kar us ko taqwiyat dī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस वक़्त एक फ़रिश्ते ने आस्मान पर से उस पर ज़ाहिर हो कर उस को ताक़त दी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور آسمان سے ایک فرشتہ اُن پر ظاہر ہُوا جو اُنہیں تقویّت دیتا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और आसमान से एक फ़रिश्ता उन पर ज़ाहिर हुआ जो उन्हें तक़्वियत देता था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور آسمان سے ایک فرِشتہ اُس کو دِکھائی دِیا۔ وہ اُسے تقوِیت دیتا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस वक़्त एक फ़रिश्ते ने आसमान पर से उस पर ज़ाहिर होकर उसको तक़वियत दी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ásmán se ek firishta us ko dikháí diyá; wuh use taqwíyat detá thá.