Luke 22:58 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
थोड़ी देर के बाद किसी आदमी ने उसे देखा और कहा, “तुम भी उन में से हो।” लेकिन पतरस ने जवाब दिया, “नहीं भाई! मैं नहीं हूँ।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تھوڑی دیر کے بعد کسی آدمی نے اُسے دیکھا اور کہا، "تم بھی اُن میں سے ہو۔" لیکن پطرس نے جواب دیا، "نہیں بھئی! مَیں نہیں ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
थोड़ी देर के बाद किसी आदमी ने उसे देखा और कहा, “तुम भी उनमें से हो।” लेकिन पतरस ने जवाब दिया, “नहीं भई! मैं नहीं हूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کچھ دیر بعد ایک اور آدمی پطرس کو دیکھ کر کہا ،”تو بھی ان لوگوں میں سے ایک ہے” پطرس نے اس بات کا انکار کرتے ہوئے کہا ،”نہیں میں ان میں سے ایک نہیں ہوں ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Thoṛī der ke bād kisī ādmī ne use dekhā aur kahā, “Tum bhī un meṅ se ho.” Lekin Patras ne jawāb diyā, “Nahīṅ bhaī! Maiṅ nahīṅ hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
थोड़ी देर के बाद किसी आदमी ने उसे देखा और कहा, “तुम भी उन में से हो।” लेकिन पतरस ने जवाब दिया, “नहीं भाई! मैं नहीं हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تھوڑی دیر بعد کسی اَور نے اُسے دیکھ کر کہا، ”تُو بھی اُن ہی میں سے ایک ہے۔“ پطرس نے کہا، ”نہیں بھایٔی، میں نہیں ہُوں!“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
थोड़ी देर बाद किसी और ने उसे देखकर कहा, “तू भी उन ही में से एक है।” पतरस ने कहा, “नहीं भाई, मैं नहीं हूं!”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تھوڑی دیر کے بعد کوئی اَور اُسے دیکھ کر کہنے لگا کہ تُو بھی اُن ہی میں سے ہے۔ پطرؔس نے کہا مِیاں مَیں نہیں ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
थोड़ी देर के बाद किसी आदमी ने उसे देखा और कहा, “तुम भी उनमें से हो।” लेकिन पतरस ने जवाब दिया, “नहीं भई! मैं नहीं हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Thoṛí der ke baʻd koí âur use dekhkar bolá, ki Tú bhí unhíṉ meṉ se hai. Patras ne kahá; Miyáṉ, maiṉ nahíṉ húṉ.