Luke 22:70 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
सब ने पूछा, “तो फिर क्या तू खुदा का फ़र्ज़न्द है?” उस ने जवाब दिया, “जी, तुम ख़ुद कहते हो।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سب نے پوچھا، "تو پھر کیا تُو اللہ کا فرزند ہے؟" اُس نے جواب دیا، "جی، تم خود کہتے ہو۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
सबने पूछा, “तो फिर क्या तू अल्लाह का फ़रज़ंद है?” उसने जवाब दिया, “जी, तुम ख़ुद कहते हो।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وان سبھوں نے پو چھا ،” تو کیا تو خدا کا بیٹاا ہے ؟ یسوع نے ان سے کہا،” میرے ہو نے کی بات کو تم خود ہی کہتے ہو ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sab ne pūchhā, “To phir kyā tū Allāh kā Farzand hai?” Us ne jawāb diyā, “Jī, tum ḳhud kahte ho.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
सब ने पूछा, “तो फिर क्या तू ख़ुदा का फ़र्ज़न्द है?” उस ने जवाब दिया, “जी, तुम ख़ुद कहते हो।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس پر وہ سَب بول اُٹھے، ”کہ کیا آپ ہی خُدا کے بیٹے ہیں؟“ یِسوعؔ نے جَواب دیا کہ تُم خُود کہتے ہو کہ میں ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस पर वह सब बोल उठे, “के क्या तू ख़ुदा का बेटा है?” हुज़ूर ईसा ने जवाब दिया के तुम ख़ुद कहते हो के मैं हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس پر اُن سب نے کہا پس کیا تُو خُدا کا بیٹا ہے؟ اُس نے اُن سے کہا تُم خُود کہتے ہو کیونکہ مَیں ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
सबने पूछा, “तो फिर क्या तू अल्लाह का फ़रज़ंद है?” उसने जवाब दिया, “जी, तुम ख़ुद कहते हो।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is par un sab ne kahá; Pas kyá tú Ḳhudá ká Beṭá hai? Us ne un se kahá; Tum ḳhud kahte ho, kyúṉki maiṉ húṉ.