Luke 23:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
(बर-अब्बा को इस लिए जेल में डाला गया था कि वह क़ातिल था और उस ने शहर में हुकूमत के ख़िलाफ़ बग़ावत की थी।)
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
(برابا کو اِس لئے جیل میں ڈالا گیا تھا کہ وہ قاتل تھا اور اُس نے شہر میں حکومت کے خلاف بغاوت کی تھی۔)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
(बर-अब्बा को इसलिए जेल में डाला गया था कि वह क़ातिल था और उसने शहर में हुकूमत के ख़िलाफ़ बग़ावत की थी।)
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
چونکہ برابّس نے شہر میں ہنگا مہ اور فساد برپا کیا تھا جس کی وجہ سے وہ قید میں تھا ۔ اور اس نے چند لوگوں کا قتل بھی کیا تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
(Bar-abbā ko is lie jel meṅ ḍālā gayā thā ki wuh qātil thā aur us ne shahr meṅ hukūmat ke ḳhilāf baġhāwat kī thī.)
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
(बर — अब्बा को इस लिए जेल में डाला गया था कि वह क़ातिल था और उस ने शहर में हुकूमत के ख़िलाफ़ बग़ावत की थी)।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
(بَراَبّؔا شہر میں بغاوت، اَور خُون کے اِلزام میں قَید کیا گیا تھا۔)
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
(बरअब्बा शहर में बग़ावत, और ख़ून के इल्ज़ाम में क़ैद किया गया था।)
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
(یہ کِسی بغاوت کے باعِث جو شہر میں ہُوئی تھی اور خُون کرنے کے سبب سے قَید میں ڈالا گیا تھا)۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
(बर-अब्बा को इसलिए जेल में डाला गया था कि वह क़ातिल था और उसने शहर में हुकूमत के ख़िलाफ़ बग़ावत की थी।)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
(Yih kisí bagáwat ke báʻis, jo shahr meṉ húí thí, aur ḳhún karne ke sabab qaid meṉ ḍálá gayá thá.)