Luke 23:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और कहा, “अगर तू यहूदियों का बादशाह है तो अपने आप को बचा ले।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور کہا، "اگر تُو یہودیوں کا بادشاہ ہے تو اپنے آپ کو بچا لے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और कहा, “अगर तू यहूदियों का बादशाह है तो अपने आपको बचा ले।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اگر تو یہودیوں کا بادشاہ ہے تو اپنے آپ کو بچا ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur kahā, “Agar tū Yahūdiyoṅ kā Bādshāh hai to apne āp ko bachā le.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कहा, “अगर तू यहूदियों का बादशाह है तो अपने आप को बचा ले।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور کہا، ”اگر تو یہُودیوں کا بادشاہ ہے، تو اَپنے آپ کو بچالے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और कहा, “अगर तू यहूदियों का बादशाह है, तो अपने आप को बचा ले।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اگر تُو یہُودِیوں کا بادشاہ ہے تو اپنے آپ کو بچا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और कहा, “अगर तू यहूदियों का बादशाह है तो अपने आपको बचा ले।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Agar tú Yahúdíoṉ ká bádsháh hai, ṭo apne áp ko bachá.