Luke 23:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर पीलातुस ने रहनुमा इमामों और हुजूम से कहा, “मुझे इस आदमी पर इल्ज़ाम लगाने की कोई वजह नज़र नहीं आती।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر پیلاطس نے راہنما اماموں اور ہجوم سے کہا، "مجھے اِس آدمی پر الزام لگانے کی کوئی وجہ نظر نہیں آتی۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर पीलातुस ने राहनुमा इमामों और हुजूम से कहा, “मुझे इस आदमी पर इलज़ाम लगाने की कोई वजह नज़र नहीं आती।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پیلاطس نے کاہنوں کے رہنما اور لوگوں سے کہا ،” میں اس میں کو ئی غلطی نہیں پا تا کہ اس کے خلاف کو ئی الزام لگائیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Pīlātus ne rāhnumā imāmoṅ aur hujūm se kahā, “Mujhe is ādmī par ilzām lagāne kī koī wajah nazar nahīṅ ātī.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर पीलातुस ने रहनुमा इमामों और हुजूम से कहा, “मुझे इस आदमी पर इल्ज़ाम लगाने की कोई वजह नज़र नहीं आती।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پِیلاطُسؔ نے اہم کاہِنوں اَور عوام سے کہا، ”میں اِس شخص میں کویٔی قُصُور نہیں پاتا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पीलातुस ने अहम-काहिनों और अवाम से कहा, “मैं इस शख़्स में कोई क़ुसूर नहीं पाता।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِیلاطُسؔ نے سردار کاہِنوں اور عام لوگوں سے کہا مَیں اِس شخص میں کُچھ قصُور نہیں پاتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर पीलातुस ने राहनुमा इमामों और हुजूम से कहा, “मुझे इस आदमी पर इलज़ाम लगाने की कोई वजह नज़र नहीं आती।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pílátus ne sardár káhinoṉ aur ʻámm logoṉ se kahá, ki Maiṉ is shaḳhs meṉ kuchh qusúr nahíṉ pátá.