Luke 23:45 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
सूरज तारीक हो गया और बैत-उल-मुक़द्दस के पाकतरीन कमरे के सामने लटका हुआ पर्दा दो हिस्सों में फट गया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سورج تاریک ہو گیا اور بیت المُقدّس کے مُقدّس ترین کمرے کے سامنے لٹکا ہوا پردہ دو حصوں میں پھٹ گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
सूरज तारीक हो गया और बैतुल-मुक़द्दस के मुक़द्दसतरीन कमरे के सामने लटका हुआ परदा दो हिस्सों में फट गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
سورج کی روشنی ہی نہ رہی ہیکل کا پر دہ دوحصّوں میں بٹ کر پھٹ گیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sūraj tārīk ho gayā aur Baitul-muqaddas ke Muqaddastarīn Kamre ke sāmne laṭkā huā pardā do hissoṅ meṅ phaṭ gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
सूरज तारीक हो गया और बैत — उल — मुक़द्दस के पाकतरीन कमरे के सामने लटका हुआ पर्दा दो हिस्सों में फट गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سُورج تاریک ہو گیا اَور بیت المُقدّس کا پردہ پھٹ کر دو ٹکڑے ہو گیا
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सूरज तारीक हो गया और बैतुलमुक़द्दस का पर्दा फट कर दो टुकड़े हो गया
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سُورج کی رَوشنی جاتی رہی اور مَقدِس کا پردہ بِیچ سے پھٹ گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
सूरज तारीक हो गया और बैतुल-मुक़द्दस के मुक़द्दसतरीन कमरे के सामने लटका हुआ परदा दो हिस्सों में फट गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur súraj kí raushní játí rahí; aur maqdis ká parda bích meṉ se phaṭ gayá.