Luke 23:50 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वहाँ एक नेक और रास्तबाज़ आदमी बनाम यूसुफ़ था। वह यहूदी अदालत-ए-अलिया का रुकन था
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہاں ایک نیک اور راست باز آدمی بنام یوسف تھا۔ وہ یہودی عدالتِعالیہ کا رُکن تھا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वहाँ एक नेक और रास्तबाज़ आदमी बनाम यूसुफ़ था। वह यहूदी अदालते-आलिया का रुकन था
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wahāṅ ek nek aur rāstbāz ādmī banām Yūsuf thā. Wuh Yahūdī adālat-e-āliyā kā rukn thā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वहाँ एक नेक और रास्तबाज़ आदमी बनाम यूसुफ़ था। वह यहूदी अदालत — ए — अलिया का रुकन था
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوسیفؔ نام کا ایک آدمی تھا، وہ یہُودیوں کی عدالتِ عالیہ کا ایک رُکن تھا اَور بڑا نیک اَور راستباز تھا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यूसुफ़ नाम का एक आदमी था, वह यहूदियों की अदालते-आलिया का एक रुक्न था और बड़ा नेक और रास्तबाज़ था,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور دیکھو یُوسفؔ نام ایک شخص مُشِیر تھا جو نیک اور راست باز آدمی تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वहाँ एक नेक और रास्तबाज़ आदमी बनाम यूसुफ़ था। वह यहूदी अदालते-आलिया का रुकन था
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur dekho, Yúsuf nám ek shaḳhs mushír thá, jo nek aur rástbáz ádmí thá,