Luke 24:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन उन की आँखों पर पर्दा डाला गया था, इस लिए वह उसे पहचान न सके।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اُن کی آنکھوں پر پردہ ڈالا گیا تھا، اِس لئے وہ اُسے پہچان نہ سکے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन उनकी आँखों पर परदा डाला गया था, इसलिए वह उसे पहचान न सके।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن کچھ چیزیں ان کو ان کی شناخت کر نے میں رکاوٹ بنیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin un kī āṅkhoṅ par pardā ḍālā gayā thā, is lie wuh use pahchān na sake.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन उन की आँखों पर पर्दा डाला गया था, इस लिए वह उसे पहचान न सके।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن وہ حُضُور کو پہچان نہ پایٔے کیونکہ اُن کی آنکھوں پر پردہ پڑا ہُوا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन वह हुज़ूर को पहचान न पाये क्यूंके उन की आंखों पर पर्दा पड़ा हुआ था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن اُن کی آنکھیں بند کی گئی تِھیں کہ اُس کو نہ پہچانیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन उनकी आँखों पर परदा डाला गया था, इसलिए वह उसे पहचान न सके।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin un kí áṉkheṉ band kí gayí thíṉ, ki us ko na pahcháneṉ.