Luke 24:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन हम में से कुछ औरतों ने भी हमें हैरान कर दिया है। वह आज सुबह-सवेरे क़ब्र पर गईं थीं|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن ہم میں سے کچھ خواتین نے بھی ہمیں حیران کر دیا ہے۔ وہ آج صبح سویرے قبر پر گئیں
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन हममें से कुछ ख़वातीन ने भी हमें हैरान कर दिया है। वह आज सुबह-सवेरे क़ब्र पर गईं
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
آج ہی ہماری چند عورتیں بڑی ہی عجیب و غریب واقعات سنائے ہیں ۔ صبح کے وقت یسوع کی میت رکھی گئی قبر کے پاس دو عورتیں گئیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin ham meṅ se kuchh ḳhawātīn ne bhī hameṅ hairān kar diyā hai. Wuh āj subah-sawere qabr par gaīṅ
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन हम में से कुछ औरतों ने भी हमें हैरान कर दिया है। वह आज सुबह — सवेरे क़ब्र पर गईं थीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس کے علاوہ، ہمارے گِروہ کی چند عورتوں نے ہمیں حیرت میں ڈال دیا ہے جو آج صُبح سویرے اُن کی قبر پر گئی تھیں،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस के अलावा, हमारे गिरोह की चंद औरतों ने हमें हैरत में डाल दिया है जो आज सुब्ह-सवेरे उन की क़ब्र पर गई थीं,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور ہم میں سے چند عَورتوں نے بھی ہم کو حَیران کر دِیا ہے جو سویرے ہی قبر پر گئی تِھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन हममें से कुछ ख़वातीन ने भी हमें हैरान कर दिया है। वह आज सुबह-सवेरे क़ब्र पर गईं
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur ham meṉ se chand ʻauratoṉ ne bhí ham ko hairán kar diyá hai, jo sawere hí qabr par gayí thíṉ: