Luke 24:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और वह उसी वक़्त उठ कर यरूशलीम वापस चले गए। जब वह वहाँ पहुँचे तो ग्यारह रसूल अपने साथियों समेत पहले से जमा थे
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور وہ اُسی وقت اُٹھ کر یروشلم واپس چلے گئے۔ جب وہ وہاں پہنچے تو گیارہ رسول اپنے ساتھیوں سمیت پہلے سے جمع تھے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और वह उसी वक़्त उठकर यरूशलम वापस चले गए। जब वह वहाँ पहुँचे तो ग्यारह रसूल अपने साथियों समेत पहले से जमा थे
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کے فوراً بعد وہ دونوں اٹھے اور یروشلم کو واپس ہو ئے ۔ یروشلم میں یسوع کے شاگرد جمع ہو ئے ۔ گیارہ رسول اور دوسرے لوگ ان کے ساتھ ا کٹھے ہو ئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur wuh usī waqt uṭh kar Yarūshalam wāpas chale gae. Jab wuh wahāṅ pahuṅche to gyārah rasūl apne sāthiyoṅ samet pahle se jamā the
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वह उसी वक़्त उठ कर येरूशलेम वापस चले गए। जब वह वहाँ पहुँचे तो ग्यारह रसूल अपने साथियों समेत पहले से जमा थे
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب وہ اُسی گھڑی اُٹھے اَور یروشلیمؔ واپس آئے۔ جہاں اُنہُوں نے گیارہ رسولوں اَور اُن کے ساتھیوں کو ایک جگہ اِکٹھّے پایا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब वह उसी घड़ी उठे और यरूशलेम वापस आये। जहां उन्होंने ग्यारह रसूलों और उन के साथियों को एक जगह इकट्-ठे पाया,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس وہ اُسی گھڑی اُٹھ کر یروشلِیم کو لَوٹ گئے اور اُن گیارہ اور اُن کے ساتِھیوں کو اِکٹّھا پایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और वह उसी वक़्त उठकर यरूशलम वापस चले गए। जब वह वहाँ पहुँचे तो ग्यारह रसूल अपने साथियों समेत पहले से जमा थे
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas wuh usí ghaṛí uṭhkar Yarúshalem ko lauṭ gaye; aur un gyárah aur un ke sáthiyoṉ ko ikaṭṭhá páyá.