Luke 24:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और यह कह रहे थे, “ख़ुदावन्द वाक़ई जी उठा है! वह शमाऊन पर ज़ाहिर हुआ है।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور یہ کہہ رہے تھے، "خداوند واقعی جی اُٹھا ہے! وہ شمعون پر ظاہر ہوا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और यह कह रहे थे, “ख़ुदावंद वाक़ई जी उठा है! वह शमौन पर ज़ाहिर हुआ है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہوں نے کہا ،” خدا وند سچ مچ موت سے دوبارہ جی اٹھے ہیں! وہ شمعون کو نظر آیا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur yih kah rahe the, “Ḳhudāwand wāqaī jī uṭhā hai! Wuh Shamāūn par zāhir huā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यह कह रहे थे, “ख़ुदावन्द वाक़'ई जी उठा है! वह शमौन पर ज़ाहिर हुआ है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ کہہ رہے تھے، ”خُداوؔند سچ مُچ مُردوں میں سے جی اُٹھے ہیں! اَور شمعُونؔ کو دِکھائی دئیے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह कह रहे थे, “ख़ुदावन्द सच-मुच मुर्दों में से जी उठे हैं! और शमऊन को दिखाई दिये हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ کہہ رہے تھے کہ خُداوند بیشک جی اُٹھا اور شمعُوؔن کو دِکھائی دِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और यह कह रहे थे, “ख़ुदावंद वाक़ई जी उठा है! वह शमौन पर ज़ाहिर हुआ है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh kah rahe the, ki Ḳhudáwand beshakk jí uṭhá, aur Shamaʻún ko dikháí diyá hai.