Luke 24:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
औरतें खौफ खा कर मुँह के बल झुक गईं, लेकिन उन मर्दों ने कहा, “तुम क्यूँ ज़िन्दा को मुर्दों में ढूँड रही हो?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عورتیں دہشت کھا کر منہ کے بل جھک گئیں، لیکن اُن مردوں نے کہا، "تم کیوں زندہ کو مُردوں میں ڈھونڈ رہی ہو؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
औरतें दहशत खाकर मुँह के बल झुक गईं, लेकिन उन मर्दों ने कहा, “तुम क्यों ज़िंदा को मुरदों में ढूँड रही हो?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ عورتیں بہت گھبرا ئیں اور اپنے چہروں کو زمین کی طرف جھکا کر کھڑی ہو گئیں ۔ ان آدمیوں نے کہا ،” کہ تم زندہ آدمی کو یہاں کیوں تلاش کر تے ہو ؟ جب کہ یہ تو مُر دوں کو دفنانے کی جگہ ہے !
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aurateṅ dahshat khā kar muṅh ke bal jhuk gaīṅ, lekin un mardoṅ ne kahā, “Tum kyoṅ zindā ko murdoṅ meṅ ḍhūnḍ rahī ho?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
औरतें ख़ौफ़ खा कर मुँह के बल झुक गईं, लेकिन उन मर्दों ने कहा, तुम क्यूँ ज़िन्दा को मुर्दों में ढूँड रही हो?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ خوفزدہ ہو گئیں اَور اَپنے سَر زمین کی طرف جھُکا دئیے، لیکن اُنہُوں نے اُن سے کہا، ”تُم زندہ کو مُردوں میں کیوں ڈھونڈتی ہو؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह ख़ौफ़ज़दा हो गईं और अपने सरज़मीं की तरफ़ झुका दिये, लेकिन उन्होंने उन से कहा, “तुम ज़िन्दा को मुर्दों में क्यूं ढूंडती हो?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب وہ ڈر گئِیں اور اپنے سر زمِین پر جُھکائے تو اُنہوں نے اُن سے کہا کہ زِندہ کو مُردوں میں کیوں ڈُھونڈتی ہو؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
औरतें दहशत खाकर मुँह के बल झुक गईं, लेकिन उन मर्दों ने कहा, “तुम क्यों ज़िंदा को मुरदों में ढूँड रही हो?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab wuh ḍar gayíṉ, aur apne sir zamín par jhukáe, to unhoṉ ne un se kahá, ki Zinde ko murdoṉ meṉ kyúṉ ḍhúṉḍhtí ho?