Luke 3:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जब लोग इन्तिज़ार मे थे और सब अपने अपने दिल में युहन्ना के बार मे सोच रहे थे कि आया वो मसीह है या नहीं |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لوگوں کی توقعات بہت بڑھ گئیں۔ وہ اپنے دلوں میں سوچنے لگے کہ کیا یہ مسیح تو نہیں ہے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लोगों की तवक़्क़ोआत बहुत बढ़ गईं। वह अपने दिलों में सोचने लगे कि क्या यह मसीह तो नहीं है?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تمام لوگ چونکہ مسیح کی آمد کا انتظار کر رہے تھے وہ یوحنا کے بارے میں حیرت میں پڑ گئے اور سوچنے لگے کہ “ وہی مسیح ہو ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Logoṅ kī tawaqqoāt bahut baṛh gaīṅ. Wuh apne diloṅ meṅ sochne lage ki kyā yih Masīh to nahīṅ hai?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब लोग इन्तिज़ार में थे और सब अपने अपने दिल में युहन्ना के बारे में सोच रहे थे कि आया वो मसीह है या नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب لوگ بڑے شوق سے مُنتظر تھے اَور دِل ہی دِل میں سوچ رہے تھے کہ شاید حضرت یُوحنّا ہی المسیح ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब लोग बड़े शौक़ से मुन्तज़िर थे और दिल ही दिल में सोच रहे थे के शायद ये हज़रत यहया ही अलमसीह हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب لوگ مُنتظِر تھے اور سب اپنے اپنے دِل میں یُوؔحنّا کی بابت سوچتے تھے کہ آیا وہ مسِیح ہے یا نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लोगों की तवक़्क़ोआत बहुत बढ़ गईं। वह अपने दिलों में सोचने लगे कि क्या यह मसीह तो नहीं है?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab log muntazir the, aur sab apne apne dil meṉ Yúhanná kí bábat sochte the, ki áyá wuh Masíh hai, yá nahíṉ;