Luke 4:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और ये भी कि वो तुझे हाथों पर उठा लेंगे, काश की तेरे पाँव को पत्थर से ठेस लगे |'
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور وہ تجھے اپنے ہاتھوں پر اُٹھا لیں گے تاکہ تیرے پاؤں کو پتھر سے ٹھیس نہ لگے‘۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और वह तुझे अपने हाथों पर उठा लेंगे ताकि तेरे पाँवों को पत्थर से ठेस न लगे’।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ بھی لکھا ہوا ہے کہیں ایسا نہ ہو کہ تیرے پیروں کو پتّھر کی ٹھوکر لگے وہ اپنے ہاتھوں سے تجھے اٹھا لیں گے زبور۹۱:۱۲
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur wuh tujhe apne hāthoṅ par uṭhā leṅge tāki tere pāṅwoṅ ko patthar se ṭhes na lage.’”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ये भी कि वो तुझे हाथों पर उठा लेंगे, क़ाश की तेरे पाँव को पत्थर से ठेस लगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور وہ آپ کو اَپنے ہاتھوں پر اُٹھا لیں گے، تاکہ آپ کے پاؤں کو کسی پتّھر سے ٹھیس نہ لگنے پایٔے۔‘ “
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और वह आप को अपने हाथों पर उठा लेंगे, ताके आप के पांव को किसी पत्थर से ठेस न लगने पाये।’ ”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یہ بھی کہ وہ تُجھے ہاتھوں پر اُٹھا لیں گے۔ مبادا تیرے پاؤں کو پتّھر سے ٹھیس لگے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और वह तुझे अपने हाथों पर उठा लेंगे ताकि तेरे पाँवों को पत्थर से ठेस न लगे’।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur yih bhí, ki Wuh tujhe háthoṉ par uṭhá leṉge, Aisá na ho ki tere páṉw ko patthar kí ṭhes lage.