Luke 4:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और यसायह नबी की किताब उसको दी गई, और किताब खोलकर उसने वो वर्क खोला जहाँ ये लिखा था:
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُسے یسعیاہ نبی کی کتاب دی گئی تو اُس نے طومار کو کھول کر یہ حوالہ ڈھونڈ نکالا،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसे यसायाह नबी की किताब दी गई तो उसने तूमार को खोलकर यह हवाला ढूँड निकाला,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسعیاہ نبی کی کتاب اس کو پڑھنے کے لئے دی گئی تھی اور یسوع نے اس کتاب کو کھولا اور اس صحیفے کو دیکھا جس میں لکھا تھا ۔ :
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Use Yasāyāh Nabī kī kitāb dī gaī to us ne tūmār ko khol kar yih hawālā ḍhūnḍ nikālā,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यसायाह नबी की किताब उसको दी गई, और किताब खोलकर उसने वो वर्क़ा खोला जहाँ ये लिखा था:
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تو آپ کو یَشعیاہ نبی کا صحیفہ دیا گیا۔ حُضُور نے اُسے کھولا اَور وہ مقام نکالا جہاں یہ لِکھّا تھا:
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तो आप को यसायाह नबी का सहीफ़ा दिया गया। हुज़ूर ने उसे खोला और वह मक़ाम निकाला जहां ये लिख्खा:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یسعیاہ نبی کی کِتاب اُس کو دی گئی اور کِتاب کھول کر اُس نے وہ مقام نِکالا جہاں یہ لِکھا تھا کہ
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसे यसायाह नबी की किताब दी गई तो उसने तूमार को खोलकर यह हवाला ढूँड निकाला,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yashaʻyáh nabí kí kitáb us ko dí gayí, aur kítáb kholkar us ne wuh maqám nikálá, jaháṉ yih likhá thá, ki