Luke 4:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ और सब हैरान होकर आपस में कहने लगे, ““ये कैसा कलाम है?”” क्यूँकि वो इख़्तियार और क़ुदरत से नापाक रूहों को हुक्म देता है और वो निकल जाती हैं |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تمام لوگ گھبرا گئے اور ایک دوسرے سے کہنے لگے، "اِس آدمی کے الفاظ میں کیا اختیار اور قوت ہے کہ بدروحیں اُس کا حکم مانتی اور اُس کے کہنے پر نکل جاتی ہیں؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तमाम लोग घबरा गए और एक दूसरे से कहने लगे, “उस आदमी के अलफ़ाज़ में क्या इख़्तियार और क़ुव्वत है कि बदरूहें उसका हुक्म मानती और उसके कहने पर निकल जाती हैं?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگ کافی حیران ہوئے اور ایک دوسرے سے گفتگو کر نی شروع کی” یہ کیسی باتیں ہیں وہ اپنے اختیارات سے اور اپنی قوّت سے بد رُوحوں کو حکم دیتا ہے تو وہ چھوڑ کر چلی جاتی ہیں ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tamām log ghabrā gae aur ek dūsre se kahne lage, “Us ādmī ke alfāz meṅ kyā iḳhtiyār aur quwwat hai ki badrūheṅ us kā hukm māntī aur us ke kahne par nikal jātī haiṅ?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सब हैरान होकर आपस में कहने लगे, “ये कैसा कलाम है? क्यूँकि वो इख़्तियार और क़ुदरत से नापाक रूहों को हुक्म देता है और वो निकल जाती हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سَب لوگ حیرت زدہ ہوکر ایک دُوسرے سے کہنے لگے کہ، ”یہ کیسا کلام ہے؟ وہ اِختیار اَور قُدرت کے ساتھ بدرُوحوں کو حُکم دیتاہے اَور وہ نکل جاتی ہیں!“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सब लोग हैरत-ज़दा कर एक दूसरे से कहने लगे के, “ये कैसा कलाम है? वह इख़्तियार और क़ुदरत के साथ बदरूहों को हुक्म देता है और वह निकल जाती हैं!”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سب حَیران ہو کر آپس میں کہنے لگے کہ یہ کَیسا کلام ہے؟ کیونکہ وہ اِختیار اور قُدرت سے ناپاک رُوحوں کو حُکم دیتا ہے اور وہ نِکل جاتی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तमाम लोग घबरा गए और एक दूसरे से कहने लगे, “उस आदमी के अलफ़ाज़ में क्या इख़्तियार और क़ुव्वत है कि बदरूहें उसका हुक्म मानती और उसके कहने पर निकल जाती हैं?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur sab hairán hokar ápas meṉ kahne lage, ki Yih kaisá kalám hai? kyúṉki wuh iḳhtiyár aur qudrat se nápák rúhoṉ ko hukm detá hai, aur wuh nikal játí haiṉ.