Luke 5:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ और वैसे ही ज़ब्दी के बेटे या'कूब और युहन्ना भी जो शमा'ऊन के साथी थे, हैरान हुए | ईसा' ने शमा'ऊन से कहा, ““खौफ न कर, अब से तू आदमियों का शिकार करेगा |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور زبدی کے بیٹے یعقوب اور یوحنا کی حالت بھی یہی تھی جو شمعون کے ساتھ مل کر کام کرتے تھے۔ لیکن عیسیٰ نے شمعون سے کہا، "مت ڈر۔ اب سے تُو آدمیوں کو پکڑا کرے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और ज़बदी के बेटे याक़ूब और यूहन्ना की हालत भी यही थी जो शमौन के साथ मिलकर काम करते थे। लेकिन ईसा ने शमौन से कहा, “मत डर। अब से तू आदमियों को पकड़ा करेगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
زبدی کے بیٹے یعقوب اور یوحّنا ایک ساتھ تعجب کر نے لگے یہ دونوں شمعون کے ساتھ حصّہ دار تھے یسوع نے شمعون سے کہا ،” خوفزدہ مت ہو آج کے دن سے تو مچھلیاں نہیں پکڑیگا بلکہ لوگوں کو جمع کرنے کیلئے تو سخت محنت کریگا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur Zabdī ke beṭe Yāqūb aur Yūhannā kī hālat bhī yihī thī jo Shamāūn ke sāth mil kar kām karte the. Lekin Īsā ne Shamāūn se kahā, “Mat ḍar. Ab se tū ādmiyoṅ ko pakaṛā karegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वैसे ही ज़ब्दी के बेटे या'क़ूब और यूहन्ना भी जो शमौन के साथी थे, हैरान हुए। ईसा ने शमौन से कहा, “ख़ौफ़ न कर, अब से तू आदमियों का शिकार करेगा।“
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہی حال زبدیؔ کے بیٹوں، یعقوب اَور یُوحنّا کا بھی تھا جو شمعُونؔ کے ساتھی تھے۔ یِسوعؔ نے شمعُونؔ سے کہا، ”خوف نہ کر، اَب سے تُو اِنسانوں کو پکڑا کرےگا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यही हाल ज़ब्दी के बेटों, याक़ूब और यूहन्ना का भी था जो शमऊन के साथी थे। ईसा ने शमऊन से कहा, “ख़ौफ़ न कर, अब से तू इन्सानों को पकड़ा करेगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وَیسے ہی زبدؔی کے بیٹے یعقُوبؔ اور یُوحنّا بھی جو شمعُوؔن کے شرِیک تھے حَیران ہُوئے۔ یِسُوعؔ نے شمعُوؔن سے کہا خَوف نہ کر۔ اب سے تُو آدمِیوں کا شِکار کِیا کرے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और ज़बदी के बेटे याक़ूब और यूहन्ना की हालत भी यही थी जो शमौन के साथ मिलकर काम करते थे। लेकिन ईसा ने शमौन से कहा, “मत डर। अब से तू आदमियों को पकड़ा करेगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur waise hí Zabdí ke beṭe Yaʻqúb aur Yúhanná bhí, jo Shámaʻún ke sharík the, hairán húe. Yisúʻ ne Shamaʻún se kahá; Ḳhauf na kar; ab se tú ádmíoṉ ká shikár kiyá karegá.