Luke 5:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
वो नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ اپنی کشتیوں کو کنارے پر لے آئے اور سب کچھ چھوڑ کر عیسیٰ کے پیچھے ہو لئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह अपनी कश्तियों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर ईसा के पीछे हो लिए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب وہ اپنی کشتیاں کنارے لائے سب کچھ چھوڑ چھاڑ کر یسوع کے پیچھے ہو لئے ۔ (متّی۸:۱۔۴ ؛مرقس۱:۴۰ ۔۴۵)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh apnī kashtiyoṅ ko kināre par le āe aur sab kuchh chhoṛ kar Īsā ke pīchhe ho lie.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ کشتیوں کو کنارے لے آئے اَور سَب کُچھ چھوڑکر آپ کے پیچھے ہو لیٔے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह कश्तियों को किनारे ले आये और सब कुछ छोड़कर आप के पीछे हो लिये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ کشتِیوں کو کنارے پر لے آئے اور سب کُچھ چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह अपनी कश्तियों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर ईसा के पीछे हो लिए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh kishtíoṉ ko kanáre par le áe, aur sab kuchh chhoṛkar us ke píchhe ho liye.