Luke 5:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ इस पर फकीह और फरीसी सोचने लगे, ““ये कौन है जो कुफ्र बकता है? खुदा के सिवा और कौन गुनाह मु'आफ़ कर सकता है?""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ سن کر شریعت کے عالم اور فریسی سوچ بچار میں پڑ گئے، "یہ کس طرح کا بندہ ہے جو اِس قسم کا کفر بکتا ہے؟ صرف اللہ ہی گناہ معاف کر سکتا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह सुनकर शरीअत के आलिम और फ़रीसी सोच-बिचार में पड़ गए, “यह किस तरह का बंदा है जो इस क़िस्म का कुफ़र बकता है? सिर्फ़ अल्लाह ही गुनाह मुआफ़ कर सकता है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہودی معلّمین شریعت اور فریسی آپس میں سوچ رہے تھے،” یہ آدمی کون ہے ؟ جو خدا کے خلاف باتیں کہتا ہے صرف خدا ہی گناہوں کو معاف کر سکتا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih sun kar sharīat ke ālim aur Farīsī soch-bichār meṅ paṛ gae. “Yih kis tarah kā bandā hai jo is qism kā kufr baktā hai? Sirf Allāh hī gunāh muāf kar saktā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस पर फ़क़ीह और फ़रीसी सोचने लगे, “ये कौन है जो कुफ़्र बकता है? ख़ुदा के सिवा और कौन गुनाह मु'आफ़ कर सकता है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شَریعت کے عالِم اَور فرِیسی سوچنے لگے، ”یہ آدمی کون ہے جو کُفر بَکتا ہے۔ خُدا کے سِوا کون گُناہ مُعاف کر سَکتا ہے؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
शरीअत के आलिम और फ़रीसी सोचने लगे, “ये आदमी कौन है जो कुफ़्र बकता है। ख़ुदा के सिवा कौन गुनाह मुआफ़ कर सकता है?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس پر فقِیہہ اور فریسی سوچنے لگے کہ یہ کَون ہے جو کُفر بَکتا ہے؟ خُدا کے سِوا اَور کَون گُناہ مُعاف کر سکتا ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह सुनकर शरीअत के आलिम और फ़रीसी सोच-बिचार में पड़ गए, “यह किस तरह का बंदा है जो इस क़िस्म का कुफ़र बकता है? सिर्फ़ अल्लाह ही गुनाह मुआफ़ कर सकता है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is par faqíh aur Farísí sochne lage, ki Yih kaun hai jo kufr baktá hai? Siwá Ḳhudá ke âur kaun gunáhoṉ ko muʻáf kar saktá hai?