Luke 5:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ वो सब के सब बहुत हैरान हुए और खुदा की तम्जीद करने लगे, और बहुत डर गए और कहने लगे, ““आज हम ने 'अजीब बातें देखीं!""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ دیکھ کر سب سخت حیرت زدہ ہوئے اور اللہ کی تمجید کرنے لگے۔ اُن پر خوف چھا گیا اور وہ کہہ اُٹھے، "آج ہم نے ناقابلِ یقین باتیں دیکھی ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह देखकर सब सख़्त हैरतज़दा हुए और अल्लाह की तमजीद करने लगे। उन पर ख़ौफ़ छा गया और वह कह उठे, “आज हमने नाक़ाबिले-यक़ीन बातें देखी हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگ بہت حیرت زدہ ہوئے اور خدا کی تعریف بیان کرنا شروع کی اور خدا سے ڈر کر یہ کہا “آج کے دن ہم نے حیرت انگیز نشانیاں دیکھی ہیں ۔” (متّی ۹:۹۔۱۳ ؛مرقس ۲:۱۳۔۱۷)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih dekh kar sab saḳht hairatzadā hue aur Allāh kī tamjīd karne lage. Un par ḳhauf chhā gayā aur wuh kah uṭhe, “Āj ham ne nāqābil-e-yaqīn bāteṅ dekhī haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो सब के सब बहुत हैरान हुए और ख़ुदा की तम्जीद करने लगे, और बहुत डर गए और कहने लगे, “आज हम ने अजीब बातें देखीं!”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ سَب حیران رہ گیٔے اَور خُدا کی تمجید کرنے لگے۔ اَور سَب پر خوف طاری ہو گیا اَور وہ کہنے لگے، ”کہ آج ہم نے عجِیب باتیں دیکھی ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह सब हैरान रह गये और ख़ुदा की तम्जीद करने लगे। और सब पर ख़ौफ़ तारी हो गया और वह कहने लगे, “के आज हम ने अजीब बातें देखी हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ سب کے سب بڑے حَیران ہُوئے اور خُدا کی تمجِید کرنے لگے اور بُہت ڈر گئے اور کہنے لگے کہ آج ہم نے عجِیب باتیں دیکِھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह देखकर सब सख़्त हैरतज़दा हुए और अल्लाह की तमजीद करने लगे। उन पर ख़ौफ़ छा गया और वह कह उठे, “आज हमने नाक़ाबिले-यक़ीन बातें देखी हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh sab ke sab baṛe hairán húe, aur Ḳhudá kí baṛáí karne lage, aur bahut ḍar gaye, aur kahne lage, ki Áj ham ne ʻajíb báteṉ dekhíṉ.