Luke 6:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उन दिनों में ऐसा हुआ कि वो पहाड़ पर दु'आ करने को निकला और खुदा से दु'आ करने में सारी रात गुज़ारी |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن ہی دنوں میں عیسیٰ نکل کر دعا کرنے کے لئے پہاڑ پر چڑھ گیا۔ دعا کرتے کرتے پوری رات گزر گئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्हीं दिनों में ईसा निकलकर दुआ करने के लिए पहाड़ पर चढ़ गया। दुआ करते करते पूरी रात गुज़र गई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس وقت یسوع دعا کر نے کے لئے ایک پہاڑ پر گئے خدا سے دعا ئیں کرتے ہوئے وہ رات بھر وہیں رہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhīṅ dinoṅ meṅ Īsā nikal kar duā karne ke lie pahāṛ par chaṛh gayā. Duā karte karte pūrī rāt guzar gaī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन दिनों में ऐसा हुआ कि वो पहाड़ पर दुआ करने को निकला और ख़ुदा से दुआ करने में सारी रात गुज़ारी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن دِنوں میں اَیسا ہُوا کہ یِسوعؔ دعا کرنے کے لیٔے ایک پہاڑ پر چلے گیٔے اَور خُدا سے دعا کرنے میں ساری رات گُزاری۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन दिनों में ऐसा हुआ के हुज़ूर ईसा दुआ करने के लिये एक पहाड़ पर चले गये और ख़ुदा से दुआ करने में सारी रात गुज़ारी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن دِنوں میں اَیسا ہُؤا کہ وہ پہاڑ پر دُعا کرنے کو نِکلا اور خُدا سے دُعا کرنے میں ساری رات گُذاری۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्हीं दिनों में ईसा निकलकर दुआ करने के लिए पहाड़ पर चढ़ गया। दुआ करते करते पूरी रात गुज़र गई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur un dinoṉ meṉ aisá húá, ki wuh paháṛ par duʻá máṉgne ko niklá, aur Ḳhudá se duʻá máṉgne meṉ sárí rát guzárí.