Luke 7:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ ““पस इस ज़माने के आदमियों को मैं किससे मिसाल दूँ, वो किसकी तरह हैं?"””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے بات جاری رکھی، "چنانچہ مَیں اِس نسل کے لوگوں کو کس سے تشبیہ دوں؟ وہ کس سے مطابقت رکھتے ہیں؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने बात जारी रखी, “चुनाँचे मैं इस नसल के लोगों को किससे तशबीह दूँ? वह किससे मुताबिक़त रखते हैं?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اس دور کے لوگوں کے بارے میں کیا بتاؤں اور میں انکو کن سے تشبیہ دوں کہ وہ کس کے مشابہ ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne bāt jārī rakhī, “Chunāṅche maiṅ is nasl ke logoṅ ko kis se tashbīh dūṅ? Wuh kis se mutābiqat rakhte haiṅ?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“पस इस ज़माने के आदमियों को मैं किससे मिसाल दूँ, वो किसकी तरह हैं?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے خِطاب جاری رکھتے ہُوئے فرمایا، ”میں اِس زمانہ کے لوگوں کی کس سے تشبیہ دُوں اَور اُنہیں کس کی مانِند کہُوں؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने ख़िताब जारी रखते हुए फ़रमाया, “मैं इस ज़माने के लोगों को किस से तश्बीह दूं और उन्हें किस की मानिन्द कहूं?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اِس زمانہ کے آدمِیوں کو مَیں کِس سے تشبِیہ دُوں اور وہ کِس کی مانِند ہیں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने बात जारी रखी, “चुनाँचे मैं इस नसल के लोगों को किससे तशबीह दूँ? वह किससे मुताबिक़त रखते हैं?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas is zamáne ke ádmíoṉ ko maiṉ kis se tashbíh dúṉ, aur wuh kis kí mánind haiṉ?