Luke 7:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ वो ईसा' के पास आए और उसकी बड़ी खुशामद कर के कहने लगे, ““वो इस लायक है कि तू उसकी ख़ातिर ये करे |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ عیسیٰ کے پاس پہنچ کر بڑے زور سے التجا کرنے لگے، "یہ آدمی اِس لائق ہے کہ آپ اُس کی درخواست پوری کریں،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह ईसा के पास पहुँचकर बड़े ज़ोर से इल्तिजा करने लगे, “यह आदमी इस लायक़ है कि आप उस की दरख़ास्त पूरी करें,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ لوگ یسوع کے پا س آ ئے اور کہنے لگے کہ” یہ فو جی افسر آپکی مدد کا محتاج ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh Īsā ke pās pahuṅch kar baṛe zor se iltijā karne lage, “Yih ādmī is lāyq hai ki āp us kī darḳhāst pūrī kareṅ,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो ईसा के पास आए और उसकी बड़ी ख़ुशामद कर के कहने लगे, “वो इस लायक़ है कि तू उसकी ख़ातिर ये करे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ یِسوعؔ کے پاس آئے، اَور اُن کی مِنّت کرکے کہنے لگے، ”وہ شخص اِس لائق ہے کہ آپ اُس کی مدد کریں،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह हुज़ूर ईसा के पास आये, और उन की मिन्नत कर के कहने लगे, “वह शख़्स इस लाइक़ है के आप उस की मदद करें,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ یِسُوعؔ کے پاس آئے اور اُس کی بڑی مِنّت کر کے کہنے لگے کہ وہ اِس لائِق ہے کہ تُو اُس کی خاطِر یہ کرے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह ईसा के पास पहुँचकर बड़े ज़ोर से इल्तिजा करने लगे, “यह आदमी इस लायक़ है कि आप उस की दरख़ास्त पूरी करें,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh Yisúʻ ke pás áe, aur us kí baṛí minnat karke kahne lage, ki Wuh is láiq hai ki tú us kí ḳhátir yih kare;