Luke 7:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ शमा'ऊन ने जवाब में कहा, ““मेरी समझ में वो जिसे उसने ज़्यादा बख्शा |"” उसने उससे कहा, ““तू ने ठीक फैसला किया है |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
شمعون نے جواب دیا، "میرے خیال میں وہ جسے زیادہ معاف کیا گیا۔" عیسیٰ نے کہا، "تُو نے ٹھیک اندازہ لگایا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
शमौन ने जवाब दिया, “मेरे ख़याल में वह जिसे ज़्यादा मुआफ़ किया गया।” ईसा ने कहा, “तूने ठीक अंदाज़ा लगाया है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شمعون نے کہا ،” میں سمجھتا ہوں زیادہ قرض لینے والا ہی معلوم ہوتا ہے “ یسوع نے شمعون سے کہا، “ تو نے ٹھیک ہی کہا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Shamāūn ne jawāb diyā, “Mere ḳhayāl meṅ wuh jise zyādā muāf kiyā gayā.” Īsā ne kahā, “Tū ne ṭhīk andāzā lagāyā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
शमौन ने जवाब में कहा, “मेरी समझ में वो जिसे उसने ज़्यादा बख़्शा।” उसने उससे कहा, “तू ने ठीक फ़ैसला किया है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شمعُونؔ نے جَواب دیا، ”میرے خیال میں وہ جسے اُس نے زِیادہ مُعاف کیا۔“ یِسوعؔ نے اُس سے کہا، ”تیرا فیصلہ صحیح ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
शमऊन ने जवाब दिया, “मेरे ख़्याल में वह जिसे उस ने ज़्यादा मुआफ़ किया।” हुज़ूर ईसा ने उस से कहा के तेरा फ़ैसला सही है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
شمعُوؔن نے جواب میں کہا میری دانِست میں وہ جِسے اُس نے زِیادہ بخشا۔ اُس نے اُس سے کہا تُو نے ٹِھیک فَیصلہ کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
शमौन ने जवाब दिया, “मेरे ख़याल में वह जिसे ज़्यादा मुआफ़ किया गया।” ईसा ने कहा, “तूने ठीक अंदाज़ा लगाया है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Shamaʻún ne jawáb meṉ kahá; Merí dánist meṉ wuh, jise us ne ziyáda baḳhshá. Us ne us se kahá; Tú ne ṭhík faisala kiyá.