Luke 8:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और कुछ 'औरतें जिन्होंने बुरी रूहों और बिमारियों से शिफ़ पाई थी, या'नी मरियम जो मगद्लीनी कहलाती थी, जिसमें से सात बदरुहें निकली थीं,
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
نیز کچھ خواتیں بھی جنہیں اُس نے بدروحوں سے رِہائی اور بیماریوں سے شفا دی تھی۔ اِن میں سے ایک مریم تھی جو مگدلینی کہلاتی تھی جس میں سے سات بدروحیں نکالی گئی تھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
नीज़ कुछ ख़वातीन भी जिन्हें उसने बदरूहों से रिहाई और बीमारियों से शफ़ा दी थी। इनमें से एक मरियम थी जो मग्दलीनी कहलाती थी जिसमें से सात बदरूहें निकाली गई थीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
چند عورتیں بھی انکے ساتھ تھیں یہ عورتیں ان سے بیماریوں میں صحت پائی ہوئی تھیں اور بد روحوں سے چھٹکارہ پائی ہوئی تھیں ان عورتوں میں سے ایک مریم تھی جو مگدلینی گاؤں کی تھی یسوع اس پر سے سات بد روحوں کو نکال باہر کیا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
nīz kuchh ḳhawātīn bhī jinheṅ us ne badrūhoṅ se rihāī aur bīmāriyoṅ se shafā dī thī. In meṅ se ek Mariyam thī jo Magdalīnī kahlātī thī jis meṅ se sāt badrūheṅ nikālī gaī thīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कुछ 'औरतें जिन्होंने बुरी रूहों और बिमारियों से शिफ़ा पाई थी, या'नी मरियम जो मग़दलिनी कहलाती थी, जिसमें से सात बदरूहें निकली थीं,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بعض عورتیں بھی ساتھ تھیں جنہوں نے بدرُوحوں اَور بیماریوں سے شفا پائی تھی: مثلاً مریمؔ (مَگدلِینیؔ) جِس میں سے سات بدرُوحیں نکالی گئی تھیں؛
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बाज़ औरतें भी साथ थीं जिन्होंने बदरूहों और बीमारीयों से शिफ़ा पाई थी: मसलन मरियम (मगदलीनी) जिस में से सात बदरूहें निकाली गई थीं;
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور بعض عَورتیں جِنہوں نے بُری رُوحوں اور بِیمارِیوں سے شِفا پائی تھی یعنی مریمؔ جو مگدلینی کہلاتی تھی جِس میں سے سات بدرُوحیں نِکلی تِھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
नीज़ कुछ ख़वातीन भी जिन्हें उसने बदरूहों से रिहाई और बीमारियों से शफ़ा दी थी। इनमें से एक मरियम थी जो मग्दलीनी कहलाती थी जिसमें से सात बदरूहें निकाली गई थीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur baʻz ʻaurateṉ jinhoṉ ne burí rúhoṉ aur bímáríoṉ se shifá páí thí, yaʻní Maryam jo Magdalíní kahlátí thí, jis meṉ se sát badrúheṉ niklí thíṉ,