Luke 8:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ और उसे खबर दी गई, ““तेरी माँ और तेरे भाई बाहर खड़े हैं, और तुझ से मिलना चाहते हैं |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
چنانچہ عیسیٰ کو اطلاع دی گئی، "آپ کی ماں اور بھائی باہر کھڑے ہیں اور آپ سے ملنا چاہتے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
चुनाँचे ईसा को इत्तला दी गई, “आपकी माँ और भाई बाहर खड़े हैं और आपसे मिलना चाहते हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ آپکی ماں اور آپکے بھائی باہر کھڑے ہیں وہ آپ کو دیکھنا چاہتے ہیں ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Chunāṅche Īsā ko ittalā dī gaī, “Āp kī māṅ aur bhāī bāhar khaṛe haiṅ aur āp se milnā chāhte haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसे ख़बर दी गई, “तेरी माँ और तेरे भाई बाहर खड़े हैं, और तुझ से मिलना चाहते हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ اُنہیں خبر دی گئی کہ، ”آپ کی ماں اَور آپ کے بھایٔی باہر کھڑے ہیں اَور حُضُور سے مِلنا چاہتے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे उन्हें ख़बर दी गई के, “आप की मां और आप के भाई बाहर खड़े हैं और हुज़ूर से मिलना चाहते हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُسے خبر دی گئی کہ تیری ماں اور تیرے بھائی باہر کھڑے ہیں اور تُجھ سے مِلنا چاہتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
चुनाँचे ईसा को इत्तला दी गई, “आपकी माँ और भाई बाहर खड़े हैं और आपसे मिलना चाहते हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur use ḳhabar dí gayi, ki Terí máṉ aur tere bhái báhar khaṛe haiṉ aur tujh se milná cháhte haiṉ.