Luke 8:40 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब ईसा' वापस आ रहा था तो लोग उससे ख़ुशी के साथ मिले, क्यूँकि सब उसकी राह देखते थे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب عیسیٰ جھیل کے دوسرے کنارے پر واپس پہنچا تو لوگوں نے اُس کا استقبال کیا، کیونکہ وہ اُس کے انتظار میں تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब ईसा झील के दूसरे किनारे पर वापस पहुँचा तो लोगों ने उसका इस्तक़बाल किया, क्योंकि वह उसके इंतज़ार में थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب یسوع گلیل کو واپس لوٹے تو لوگوں نے انکا استقبال کیا ہر ایک انکا انتظار کر رہے تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Īsā jhīl ke dūsre kināre par wāpas pahuṅchā to logoṅ ne us kā istiqbāl kiyā, kyoṅki wuh us ke intazār meṅ the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब ईसा वापस आ रहा था तो लोग उससे ख़ुशी के साथ मिले, क्यूँकि सब उसकी राह देखते थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب یِسوعؔ واپس آئے تو ایک بڑا ہُجوم آپ کے اِستِقبال کو مَوجُود تھا کیونکہ سَب لوگ اُن کے مُنتظر تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब हुज़ूर ईसा वापस आये तो एक बड़ा हुजूम आप के इस्तिक़्बाल को मौजूद था क्यूंके सब लोग उस के मुन्तज़िर थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب یِسُوعؔ واپس آ رہا تھا تو لوگ اُس سے خُوشی کے ساتھ مِلے کیونکہ سب اُس کی راہ تکتے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब ईसा झील के दूसरे किनारे पर वापस पहुँचा तो लोगों ने उसका इस्तक़बाल किया, क्योंकि वह उसके इंतज़ार में थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab Yisúʻ wápas á rahá thá, to log us se ḳhushí ke sáth mile, kyúṉki sab us kí ráh takte the.