Luke 8:53 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
वो उस पर हँसने लगे क्यूँकि जानते थे कि वो मर गई है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لوگ ہنس کر اُس کا مذاق اُڑانے لگے، کیونکہ وہ جانتے تھے کہ لڑکی مر گئی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लोग हँसकर उसका मज़ाक़ उड़ाने लगे, क्योंकि वह जानते थे कि लड़की मर गई है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب لوگ یسوع پر ہنسنے لگے اس لئے کہ ان لوگوں کو یقین تھا کہ لڑکی مرگئی ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Log haṅs kar us kā mazāq uṛāne lage, kyoṅki wuh jānte the ki laṛkī mar gaī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो उस पर हँसने लगे क्यूँकि जानते थे कि वो मर गई है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس پر وہ یِسوعؔ کی ہنسی اُڑانے لگے کیونکہ اُنہیں مَعلُوم تھا کہ لڑکی مَر چُکی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस पर वह हुज़ूर ईसा की हंसी उड़ाने लगे क्यूंके उन्हें मालूम था के लड़की मर चुकी है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ اُس پر ہنسنے لگے کیونکہ جانتے تھے کہ وہ مَر گئی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लोग हँसकर उसका मज़ाक़ उड़ाने लगे, क्योंकि वह जानते थे कि लड़की मर गई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh us par haṉsne lage, kyúṉki jánte the, ki mar gayí hai.