Luke 9:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उन्होंने खाया और सब सेर हो गए, और उनके बचे हुए टुकड़ों की बारह टोकरियाँ उठाई गईं |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور سب نے جی بھر کر کھایا۔ اِس کے بعد جب بچے ہوئے ٹکڑے جمع کئے گئے تو بارہ ٹوکرے بھر گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और सबने जी भरकर खाया। इसके बाद जब बचे हुए टुकड़े जमा किए गए तो बारह टोकरे भर गए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
سبھی کھا کر مطمئن ہوئے کھا نے کے بعد بچی ہوئی غذا کے ٹکڑوں کو جب ایک جگہ جمع کیا گیا تو اس سے بارہ ٹوکریاں بھر گئیں۔ متّی۱۶:۱۳۔۱۹؛متّی۸:۲۷۔۲۹)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur sab ne jī bhar kar khāyā. Is ke bād jab bache hue ṭukṛe jamā kie gae to bārah ṭokre bhar gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन्होंने खाया और सब सेर हो गए, और उनके बचे हुए बे इस्तेमाल खाने की बारह टोकरियाँ उठाई गईं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سَب لوگ کھا کر سیر ہو گئے اَور بچے ہویٔے ٹُکڑوں کی بَارہ ٹوکریاں بھر کر اُٹھائی گئیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सब लोग खाकर सेर हो गये और बचे हुए टुकड़ों की बारह टोकरियां भर कर उठाई गईं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُنہوں نے کھایا اور سب سیر ہو گئے اور اُن کے بچے ہُوئے ٹُکڑوں کی بارہ ٹوکرِیاں اُٹھائی گئِیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और सबने जी भरकर खाया। इसके बाद जब बचे हुए टुकड़े जमा किए गए तो बारह टोकरे भर गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Unhoṉ ne kháyá, aur sab ser ho gaye; aur un ke bache húe ṭukṛoṉ kí bárah ṭokriyáṉ uṭháí gayíṉ.