Luke 9:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
फिर इन बातों के कोई आठ रोज़ बा'द ऐसा हुआ, कि वो पतरस और युहन्ना और या'कूब को साथ लेकर पहाड़ पर दू'आ करने गया |`
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تقریباً آٹھ دن گزر گئے۔ پھر عیسیٰ پطرس، یعقوب اور یوحنا کو ساتھ لے کر دعا کرنے کے لئے پہاڑ پر چڑھ گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तक़रीबन आठ दिन गुज़र गए। फिर ईसा पतरस, याक़ूब और यूहन्ना को साथ लेकर दुआ करने के लिए पहाड़ पर चढ़ गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تقریباً آ ٹھ دنوں کے بعد یسوع یہ سا ری باتیں کہنے لگے انہوں نے پطرس ، یوحناّ کو اور یعقوب کو اپنے ساتھ لے کر دعا کر نے کیلئے پہاڑ پر چلے گئے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Taqrīban āṭh din guzar gae. Phir Īsā Patras, Yāqūb aur Yūhannā ko sāth le kar duā karne ke lie pahāṛ par chaṛh gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर इन बातों के कोई आठ रोज़ बाद ऐसा हुआ, कि वो पतरस और यूहन्ना और या'क़ूब को साथ लेकर पहाड़ पर दुआ करने गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِن باتوں کے تقریباً آٹھ دِن بعد اَیسا ہُوا کہ یِسوعؔ، پطرس، یُوحنّا اَور یعقوب کو ساتھ لے کر ایک پہاڑ پر دعا کرنے کی غرض سے گیٔے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इन बातों के तक़रीबन आठ दिन बाद ऐसा हुआ के हुज़ूर ईसा, पतरस, यूहन्ना और याक़ूब को साथ ले कर एक पहाड़ पर दुआ करने की ग़रज़ से गये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اِن باتوں کے کوئی آٹھ روز بعد اَیسا ہُؤا کہ وہ پطرؔس اور یُوحنّا اور یعقُوبؔ کو ہمراہ لے کر پہاڑ پر دُعا کرنے گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तक़रीबन आठ दिन गुज़र गए। फिर ईसा पतरस, याक़ूब और यूहन्ना को साथ लेकर दुआ करने के लिए पहाड़ पर चढ़ गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir in bátoṉ ke koí áṭh roz baʻd aisá húá, ki wuh Patras aur Yúhanná aur Yaʻqúb ko hamráh lekar paháṛ par duʻá máṉgne gayá.