Luke 9:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और देखो, दो शख्स या'नी मूसा और एलियाह उससे बातें कर रहे थे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اچانک دو مرد ظاہر ہو کر اُس سے مخاطب ہوئے۔ ایک موسیٰ اور دوسرا الیاس تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अचानक दो मर्द ज़ाहिर होकर उससे मुख़ातिब हुए। एक मूसा और दूसरा इलियास था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب دو شخص ان کے ساتھ باتیں کر رہے تھے وہ دونوں موسیٰ اور ایلیاہ تھے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Achānak do mard zāhir ho kar us se muḳhātib hue. Ek Mūsā aur dūsrā Iliyās thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और देखो, दो शख़्स या'नी मूसा और एलियाह उससे बातें कर रहे थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور دیکھو دو آدمی یِسوعؔ سے باتیں کر رہے تھے۔ یہ حضرت مَوشہ اَور حضرت ایلیّاہ تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और देखो दो आदमी हुज़ूर ईसा से बातें कर रहे थे। ये हज़रत मूसा और हज़रत एलियाह थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور دیکھو دو شخص یعنی مُوسیٰ اور ایلیّاؔہ اُس سے باتیں کر رہے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अचानक दो मर्द ज़ाहिर होकर उससे मुख़ातिब हुए। एक मूसा और दूसरा इलियास था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur dekho, do shaḳhs, yaʻní Músá aur Eliyyáh, us se báteṉ kar rahe the;