Luke 9:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ और देखो एक आदमी ने भीड़ में से चिल्लाकर कहा, ““ऐ उस्ताद! मैं तेरी मिन्नत करता हूँ कि मेरे बेटे पर नज़र कर;क्यूँकि वो मेरा इकलौता है |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہجوم میں سے ایک آدمی نے اونچی آواز سے کہا، "اُستاد، مہربانی کر کے میرے بیٹے پر نظر کریں۔ وہ میرا اکلوتا بیٹا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हुजूम में से एक आदमी ने ऊँची आवाज़ से कहा, “उस्ताद, मेहरबानी करके मेरे बेटे पर नज़र करें। वह मेरा इकलौता बेटा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بھیڑ میں سے ایک آدمی چلا یا اور کہا، “ اے معلم ! مہر بانی ہو گی کہ آپ آ ئیں اور میرے بچے کو دیکھیں اس لئے کہ وہ میرا اکلو تا بیٹا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hujūm meṅ se ek ādmī ne ūṅchī āwāz se kahā, “Ustād, mehrbānī karke mere beṭe par nazar kareṅ. Wuh merā iklautā beṭā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और देखो एक आदमी ने भीड़ में से चिल्लाकर कहा, “ऐ उस्ताद! मैं तेरी मिन्नत करता हूँ कि मेरे बेटे पर नज़र कर; क्यूँकि वो मेरा इकलौता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ایک آدمی نے اُس ہُجوم میں سے چِلّاکر کہا، ”اَے اُستاد، مَیں آپ کی مِنّت کرتا ہُوں کہ میرے بیٹے پر نظر کر، وہ میرا اِکلوتا بیٹا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
एक आदमी ने उस हुजूम में से चिल्ला कर कहा, “ऐ उस्ताद, मैं आप की मिन्नत करता हूं के मेरे बेटे पर नज़र कर, वह मेरा इकलौता बेटा है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور دیکھو ایک آدمی نے بِھیڑ میں سے چِلاّ کر کہا اَے اُستاد! مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ میرے بیٹے پر نظر کر کیونکہ وہ میرا اِکلَوتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हुजूम में से एक आदमी ने ऊँची आवाज़ से कहा, “उस्ताद, मेहरबानी करके मेरे बेटे पर नज़र करें। वह मेरा इकलौता बेटा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur dekho, ek ádmí ne bhíṛ meṉ se chillákar kahá; Ai ustád, maiṉ terí minnat kartá húṉ, ki mere beṭe par nazar kar; kyúṉki wuh merá iklautá hai: