Luke 9:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
चौथाई मुल्क का हाकिम हेरोदेस सब अहवाल सुन कर घबरा गया, इसलिए कि कुछ ये कहते थे कि युहन्ना मुर्दों मे से जी उठा है, |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب گلیل کے حکمران ہیرودیس انتپاس نے سب کچھ سنا جو عیسیٰ کر رہا تھا تو وہ اُلجھن میں پڑ گیا۔ بعض تو کہہ رہے تھے کہ یحییٰ بپتسمہ دینے والا جی اُٹھا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब गलील के हुक्मरान हेरोदेस अंतिपास ने सब कुछ सुना जो ईसा कर रहा था तो वह उलझन में पड़ गया। बाज़ तो कह रहे थे कि यहया बपतिस्मा देनेवाला जी उठा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب حاکم ہیرو دیس نے پیش آنے والے ان تمام واقعات کے بارے میں سنا تو وہ نہایت پریشان ہوا کیوں کہ بعض لوگ کہہ رہے تھے “ بپتسمہ دینے والا یو حنا مرنے والوں میں سے دو بارہ جی اٹھا ہے “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Galīl ke hukmrān Herodes Antipās ne sab kuchh sunā jo Īsā kar rahā thā to wuh uljhan meṅ paṛ gayā. Bāz to kah rahe the ki Yahyā baptismā dene wālā jī uṭhā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चौथाई मुल्क का हाकिम हेरोदेस सब अहवाल सुन कर घबरा गया, इसलिए कि कुछ ये कहते थे कि युहन्ना मुर्दों में से जी उठा है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہیرودیسؔ جو مُلک کے چوتھائی حِصّہ پر حُکومت کرتا تھا یہ باتیں سُن کر گھبرا گیا۔ کیونکہ بعض کا کہنا تھا کہ حضرت یُوحنّا مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हेरोदेस जो मुल्क के चौथाई हिस्से पर हुकूमत करता था ये बातें सुन कर घबरा गया। क्यूंके बाज़ का कहना था के हज़रत यहया मुर्दों में से जी उठा है,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور چَوتھائی مُلک کا حاکِم ہیرودؔیس سب اَحوال سُن کر گھبرا گیا۔ اِس لِئے کہ بعض کہتے تھے کہ یُوحنّا مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब गलील के हुक्मरान हेरोदेस अंतिपास ने सब कुछ सुना जो ईसा कर रहा था तो वह उलझन में पड़ गया। बाज़ तो कह रहे थे कि यहया बपतिस्मा देनेवाला जी उठा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur chautháí mulk ká hákim Herodes sab ahwál sunkar ghabrá gayá, is liye ki baʻz kahte the, ki Yúhanná murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai;