Malachi 4:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس دن مَیں یہ کچھ کروں گا اُس دن تم بےدینوں کو یوں کچل ڈالو گے کہ وہ پاؤں تلے کی خاک بن جائیں گے۔" یہ رب الافواج کا فرمان ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिस दिन मैं यह कुछ करूँगा उस दिन तुम बेदीनों को यों कुचल डालोगे कि वह पाँवों तले की ख़ाक बन जाएंगे।” यह रब्बुल-अफ़वाज का फ़रमान है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis din maiṅ yih kuchh karūṅga us din tum bedīnoṅ ko yoṅ kuchal ḍāloge ki wuh pāṅwoṅ tale kī ḳhāk ban jāeṅge.” Yih Rabbul-afwāj kā farmān hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और तुम शरीरों को पायमाल करोगे, क्यूँकि उस रोज़ वह तुम्हारे पाँव तले की राख होंगे, रब्ब — उल — अफ़वाज फ़रमाता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اُس دِن تُم بدکاروں کو اِس قدر کُچل دوگے؛ گویا وہ تمہارے پاؤں کے تلووں کی راکھ ہوں۔ جِس دِن میں عَمل کروں گا، یہ قادرمُطلق یَاہوِہ کا فرمان ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تُم شرِیروں کو پایمال کرو گے کیونکہ اُس روز وہ تُمہارے پاؤں تلے کی راکھ ہوں گے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिस दिन मैं यह कुछ करूँगा उस दिन तुम बेदीनों को यों कुचल डालोगे कि वह पाँवों तले की ख़ाक बन जाएंगे।” यह रब्बुल-अफ़वाज का फ़रमान है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur tum sharíroṉ ko páemál karoge; kyúṉki us roz wuh tumháre páṉwoṉ tale ká rákh hoṉge, Rabb u’l afwáj farmátá hai.