Mark 1:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ और सब लोग हैरान हुए “और आपस में ये कह कर बहस करने लगे “” ये कौन है । ये तो नई ता'लीम है? वो बदरूहों को भी इख़्तियार के साथ हुक्म देता है, और वो उसका हुक्म मानती हैं।””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تمام لوگ گھبرا گئے اور ایک دوسرے سے کہنے لگے، "یہ کیا ہے؟ ایک نئی تعلیم جو اختیار کے ساتھ دی جا رہی ہے۔ اور وہ بدروحوں کو حکم دیتا ہے تو وہ اُس کی مانتی ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तमाम लोग घबरा गए और एक दूसरे से कहने लगे, “यह क्या है? एक नई तालीम जो इख़्तियार के साथ दी जा रही है। और वह बदरूहों को हुक्म देता है तो वह उस की मानती हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
حاضرین حیران و ششدر ہوگئے۔وہ آ پس میں سوال کر نے لگے “یہ کیا معاملہ ہے؟ یہ ایک نئی تعلیم ہے۔یہ صاحب مقتدر ہو کر تلقین کرتا ہے!حتیٰ کے بدروحوں تک پر حکم چلاتا ہے اور وہ روحیں فرمانبردارہو جاتی ہیں
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tamām log ghabrā gae aur ek dūsre se kahne lage, “Yih kyā hai? Ek naī tālīm jo iḳhtiyār ke sāth dī jā rahī hai. Aur wuh badrūhoṅ ko hukm detā hai to wuh us kī māntī haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सब लोग हैरान हुए और आपस में ये कह कर बहस करने लगे “ये कौन है। ये तो नई ता'लीम है? वो बदरूहों को भी इख़्तियार के साथ हुक्म देता है, और वो उसका हुक्म मानती हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سَب لوگ اِتنے حیران ہوکر ایک دُوسرے سے کہنے لگے، ”یہ کیا ہو رہاہے؟ یہ تو نئی تعلیم ہے! یہ تو بدرُوحوں کو بھی اِختیار کے ساتھ حُکم دیتے ہیں اَور بدرُوحیں بھی یِسوعؔ کا حُکم مانتی ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सब लोग इतने हैरान होकर एक दूसरे से कहने लगे, “ये क्या हो रहा है? ये तो नई तालीम है! ये तो बदरूहों को भी इख़्तियार के साथ हुक्म देते हैं और बदरूहें भी हुज़ूर ईसा का हुक्म मानती हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سب لوگ حَیران ہُوئے اور آپس میں یہ کہہ کر بحث کرنے لگے کہ یہ کیا ہے؟ یہ تو نئی تعلِیم ہے! وہ ناپاک رُوحوں کو بھی اِختیار کے ساتھ حُکم دیتا ہے اور وہ اُس کا حُکم مانتی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तमाम लोग घबरा गए और एक दूसरे से कहने लगे, “यह क्या है? एक नई तालीम जो इख़्तियार के साथ दी जा रही है। और वह बदरूहों को हुक्म देता है तो वह उस की मानती हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur sab log hairán húe, aur ápas meṉ yih kahkar bahs kame lage, ki Yih kyá hai? Yih to nayí taʻlím hai! Wuh nápák rúhoṉ ko bhí iḳhtiyár ke sáth hukm detá hai, aur wuh us ká hukm mántí haiṉ.