Mark 1:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मैंने तो तुम को पानी से बपतिस्मा दिया मगर वो तुम को रूह-उल-क़ुद्स से बपतिस्मा देगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تم کو پانی سے بپتسمہ دیتا ہوں، لیکن وہ تمہیں روح القدس سے بپتسمہ دے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुमको पानी से बपतिस्मा देता हूँ, लेकिन वह तुम्हें रूहुल-क़ुद्स से बपतिस्मा देगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں تمکو پانی سے بپتسمہ دیتا ہوں لیکن وہ تم کو مقدس روح سے بپتسمہ دیگا
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tum ko pānī se baptismā detā hūṅ, lekin wuh tumheṅ Rūhul-quds se baptismā degā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने तो तुम को पानी से बपतिस्मा दिया मगर वो तुम को रूह — उल — क़ुद्दूस से बपतिस्मा देगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میں تو تُمہیں صِرف پانی سے پاک غُسل دیتا ہُوں، لیکن وہ تُمہیں پاک رُوح سے پاک غُسل دیں گے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैं तो तुम्हें सिर्फ़ पानी से पाक-ग़ुस्ल देता हूं, लेकिन वह तुम्हें पाक रूह से पाक-ग़ुस्ल देंगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے تو تُم کو پانی سے بپتِسمہ دِیا مگر وہ تُم کو رُوحُ القُدس سے بپتِسمہ دے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुमको पानी से बपतिस्मा देता हूँ, लेकिन वह तुम्हें रूहुल-क़ुद्स से बपतिस्मा देगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne to tumheṉ pání se baptisma diyá, magar wuh tumheṉ Rúhuʼl Quds se baptisma degá.