Mark 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और अगर कोई तुम से कहे तुम ये क्यूँ करते हो? तो कहना‘ख़ुदावन्द को इस की ज़रूरत है। वो फ़ौरन उसे यहाँ भेजेगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر کوئی پوچھے کہ یہ کیا کر رہے ہو تو اُسے بتا دینا، ’خداوند کو اِس کی ضرورت ہے۔ وہ جلد ہی اِسے واپس بھیج دیں گے‘۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर कोई पूछे कि यह क्या कर रहे हो तो उसे बता देना, ‘ख़ुदावंद को इसकी ज़रूरत है। वह जल्द ही इसे वापस भेज देंगे’।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر تم سے کوئی پوچھے کہ ایسا کیوں کر رہے ہو تو کہنا کہ خداوند کو اس کی ضرورت ہے ۔ اور وہ اسکو بہت جلدی واپس بھیج دیگا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar koī pūchhe ki yih kyā kar rahe ho to use batā denā, ‘Ḳhudāwand ko is kī zarūrat hai. Wuh jald hī ise wāpas bhej deṅge.’”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अगर कोई तुम से कहे, तुम ये क्यूँ करते हो?’ तो कहना, ख़ुदावन्द को इस की ज़रूरत है।’ वो फ़ौरन उसे यहाँ भेजेगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اگر کویٔی تُم سے پُوچھے، ’تُم یہ کیا کر رہے ہو؟‘ تو کہنا، ’خُداوؔند کو اِس کی ضروُرت ہے اَور وہ اُسے فوراً ہی یہاں بھیج دے گا۔‘ “
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और अगर कोई तुम से पूछे, ‘तुम ये क्या कर रहे हो?’ तो कहना, ‘ख़ुदावन्द को इस की ज़रूरत है और वह उसे फ़ौरन ही यहां भेज देगा।’ ”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر کوئی تُم سے کہے کہ تُم یہ کیوں کرتے ہو؟ تو کہنا کہ خُداوند کو اِس کی ضرُورت ہے۔ وہ فی الفَور اُسے یہاں بھیج دے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर कोई पूछे कि यह क्या कर रहे हो तो उसे बता देना, ‘ख़ुदावंद को इसकी ज़रूरत है। वह जल्द ही इसे वापस भेज देंगे’।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur agar koí tum se kahe, ki Tum yih kyúṉ karte ho? to kahná, ki Ḳhudá wand ko darkár hai; wuh fiʼlfaur use yahíṉ wápas bhej degá.