Mark 11:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस वो गए,और बच्चे को दरवाज़े के नज़दीक बाहर चौक में बाँधा हुआ पाया और उसे खोलने लगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
دونوں شاگرد وہاں گئے تو ایک جوان گدھا دیکھا جو باہر گلی میں کسی دروازے کے ساتھ بندھا ہوا تھا۔ جب وہ اُس کی رسّی کھولنے لگے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दोनों शागिर्द वहाँ गए तो एक जवान गधा देखा जो बाहर गली में किसी दरवाज़े के साथ बँधा हुआ था। जब वह उस की रस्सी खोलने लगे
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شاگرد جب گاؤں میں داخل ہوئے تو راستے میں ملنے والے ایک گھر کے کنارے بندھے ہوئے ایک گدھے کے بچے کو انہوں نے دیکھا ، شاگر دوں نے جاکر اس گدھے کو کھولا تو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Donoṅ shāgird wahāṅ gae to ek jawān gadhā dekhā jo bāhar galī meṅ kisī darwāze ke sāth bandhā huā thā. Jab wuh us kī rassī kholne lage
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस वो गए, और बच्चे को दरवाज़े के नज़दीक बाहर चौक में बाँधा हुआ पाया और उसे खोलने लगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ وہ گیٔے اَور اُنہُوں نے گدھی کے بچّے کو سامنے گلی میں، ایک دروازہ کے پاس بندھا ہُوا پایا۔ جَب وہ گدھی کے بچّے کو کھول رہے تھے،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे वह गये और उन्होंने गधी के बच्चे को सामने गली में, एक दरवाज़ा के पास बंधा हुआ पाया। जब वह उसे खोल रहे थे,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس وہ گئے اور بچّے کو دروازہ کے نزدِیک باہر چَوک میں بندھا ہُؤا پایا اور اُسے کھولنے لگے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दोनों शागिर्द वहाँ गए तो एक जवान गधा देखा जो बाहर गली में किसी दरवाज़े के साथ बँधा हुआ था। जब वह उस की रस्सी खोलने लगे
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas wuh gaye, aur bachche ko darwáze ke nazdík báhar chauk meṉ bandhá húá páyá, aur use kholne lage.