Mark 12:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्या तुम ने ये लिखे हुए को नहीं पढ़ा‘जिस पत्थर को मे'मारों ने रद्द किया वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا تم نے کلامِ مُقدّس کا یہ حوالہ نہیں پڑھا، ’جس پتھر کو مکان بنانے والوں نے رد کیا وہ کونے کا بنیادی پتھر بن گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या तुमने कलामे-मुक़द्दस का यह हवाला नहीं पढ़ा, ‘जिस पत्थर को मकान बनानेवालों ने रद्द किया वह कोने का बुनियादी पत्थर बन गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیا تم نے صحیفے کو پڑھا نہیں ؟ جس کو معماروں نے رد کیا وہی پتھّر کو نے کا پتھّر ہو گیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā tum ne kalām-e-muqaddas kā yih hawālā nahīṅ paṛhā, ‘Jis patthar ko makān banāne wāloṅ ne radd kiyā wuh kone kā buniyādī patthar ban gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या तुम ने ये लिखे हुए को नहीं पढ़ा जिस पत्थर को में'मारों ने रद्द किया वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا تُم نے کِتاب مُقدّس میں نہیں پڑھا: ” ’جِس پتّھر کو مِعماروں نے ردّ کر دیا وُہی کونے کے سِرے کا پتّھر ہو گئے؛
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्या तुम ने किताब-ए-मुक़द्दस में नहीं पढ़ा: “ ‘जिस पत्थर को मेमारों ने रद्द कर दिया वोही कोने के सिरे का पत्थर हो गये;
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا تُم نے یہ نوِشتہ بھی نہیں پڑھا کہ جِس پتّھر کو مِعماروں نے ردّ کِیا وُہی کونے کے سِرے کا پتّھر ہو گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या तुमने कलामे-मुक़द्दस का यह हवाला नहीं पढ़ा, ‘जिस पत्थर को मकान बनानेवालों ने रद्द किया वह कोने का बुनियादी पत्थर बन गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyá tum ne yih nawishta bhí nahíṉ paṛhá, ki Jis patthar ko miʻmároṉ ne radd kiyá, Wuhí kone ke sire ká patthar ho gayá: