Mark 12:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वो ले आए उसने उनसे कहा “ये सूरत और नाम किसका है?”उन्होंने उससे कहा “क़ैसर का।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ ایک سکہ اُس کے پاس لے آئے تو اُس نے پوچھا، "کس کی صورت اور نام اِس پر کندہ ہے؟" اُنہوں نے جواب دیا، "شہنشاہ کا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह एक सिक्का उसके पास ले आए तो उसने पूछा, “किसकी सूरत और नाम इस पर कंदा है?” उन्होंने जवाब दिया, “शहनशाह का।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہوں نے اسکو ایک سکّہ دیا ۔ یسوع نے ان سے پوچھا ، “ سکّہ پر کس کی تصویر ہے ؟ اور اس کے اوپر کس کا نام ہے ؟ انہوں نے جواب دیا” یہ قیصر کی تصویر ہے اور قیصر کا نام ہے” ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh ek sikkā us ke pās le āe to us ne pūchhā, “Kis kī sūrat aur nām is par kandā hai?” Unhoṅ ne jawāb diyā, “Shahanshāh kā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो ले आए उसने उनसे कहा “ये सूरत और नाम किसका है?” उन्होंने उससे कहा “क़ैसर का।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ ایک دینار لے آئے، تَب حُضُور نے پُوچھا، ”اِس دینار پر کِس کی صورت اَور کِس کا نام لِکھّا ہُواہے؟“ اُنہُوں نے جَواب دیا، ”قَیصؔر کا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह एक दीनार ले आये, तब हुज़ूर ने पूछा, “इस दीनार पर किस की सूरत और किस का नाम लिख्खा हुआ है?” उन्होंने जवाब दिया, “क़ैसर का।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ لے آئے۔ اُس نے اُن سے کہا یہ صُورت اور نام کِس کا ہے؟ اُنہوں نے اُس سے کہا قَیصر کا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह एक सिक्का उसके पास ले आए तो उसने पूछा, “किसकी सूरत और नाम इस पर कंदा है?” उन्होंने जवाब दिया, “शहनशाह का।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh le áe. Us ne un se kahá; Yih súrat aur nám kis ká hai? Unhoṉ ne us se kahá, Qaisar ká.