Mark 12:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
आलिम ने उससे कहा ऐ उस्ताद“बहुत ख़ूब; तू ने सच् कहा कि वो एक ही है और उसके सिवा कोई नहीं
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس عالم نے کہا، "شاباش، اُستاد! آپ نے سچ کہا ہے کہ اللہ صرف ایک ہی ہے اور اُس کے سوا کوئی اَور نہیں ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस आलिम ने कहा, “शाबाश, उस्ताद! आपने सच कहा है कि अल्लाह सिर्फ़ एक ही है और उसके सिवा कोई और नहीं है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب اس نے کہا ، “ اے معلّم ! وہ ایک بہت ہی اچھا جواب ہے۔ اور تو نے بہت ہی ٹھیک کہا ہے کہ خداوند ایک ہی ہے اور اس کے سوا دوسرا کوئی نہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ālim ne kahā, “Shābāsh, ustād! Āp ne sach kahā hai ki Allāh sirf ek hī hai aur us ke siwā koī aur nahīṅ hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
आलिम ने उससे कहा ऐ उस्ताद “बहुत ख़ूब; तू ने सच कहा कि वो एक ही है और उसके सिवा कोई नहीं
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شَریعت کے عالِم نے اُن سے کہا، ”اُستاد محترم، بہت خُوب آپ سچ کہتے ہیں کہ خُدا ایک ہے اَور اُن کے سِوا اَور کویٔی نہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
शरीअत के आलिम ने उन से कहा, “उस्ताद मुहतरम, बहुत ख़ूब आप सच कहते हैं के ख़ुदा एक है और उन के सिवा और कोई नहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فقِیہہ نے اُس سے کہا اَے اُستاد بُہت خُوب! تُو نے سچ کہا کہ وہ ایک ہی ہے اور اُس کے سِوا اَور کوئی نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस आलिम ने कहा, “शाबाश, उस्ताद! आपने सच कहा है कि अल्लाह सिर्फ़ एक ही है और उसके सिवा कोई और नहीं है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Faqíh ne us se kahá; Ai ustád, kyá ḳhúb! tú ne sach kahá, ki wuh ek hí hai, aur us ke siwá âur koí nahíṉ: