Mark 13:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“हमें बता कि ये बातें कब होंगी? और जब ये सब बातें पूरी होने को हों उस वक़्त का क्या निशान है।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"ہمیں ذرا بتائیں، یہ کب ہو گا؟ کیا کیا نظر آئے گا جس سے معلوم ہو گا کہ یہ اب پورا ہونے کو ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“हमें ज़रा बताएँ, यह कब होगा? क्या क्या नज़र आएगा जिससे मालूम होगा कि यह अब पूरा होने को है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ان شاگردوں نے یسوع سے پوچھا “ یہ سب واقعات کب پیش آئیں گے ؟ اور ان واقعات کو پیش آنے کی کیا نشانی ہوگی جس سے معلوم ہوگا کہ واقعات عنقریب پیش آنے والے ہیں ؟ ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Hameṅ zarā batāeṅ, yih kab hogā? Kyā kyā nazar āegā jis se mālūm hogā ki yih ab pūrā hone ko hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“हमें बता कि ये बातें कब होंगी? और जब ये सब बातें पूरी होने को हों उस वक़्त का क्या निशान है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”ہمیں بتائیے، یہ باتیں کب واقع ہُوں گی؟ اَور اِن باتوں کی پُورا ہونے کی کیا علامت ہوگی کہ ہر ایک بات سچ ثابت ہو؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“हमें बताईये, ये बातें कब वाक़े होंगी? और इन बातों की पूरा होने की क्या अलामत होगी के हर एक बात सच साबित हो?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ہمیں بتا کہ یہ باتیں کب ہوں گی؟ اور جب یہ سب باتیں پُوری ہونے کو ہوں اُس وقت کا کیا نِشان ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“हमें ज़रा बताएँ, यह कब होगा? क्या क्या नज़र आएगा जिससे मालूम होगा कि यह अब पूरा होने को है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Hameṉ batá, ki yih báteṉ kab hoṉgí? aur jab yih sárí báteṉ púrí hone ko hoṉ, us waqt ká kyá nishán hai?