Mark 14:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
फिर यहूदाह इस्करियोती जो उन बारह में से था, सरदार काहिन के पास चला गया ताकि उसे उनके हवाले कर दे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر یہوداہ اسکریوتی جو بارہ شاگردوں میں سے ایک تھا راہنما اماموں کے پاس گیا تاکہ عیسیٰ کو اُن کے حوالے کرنے کی بات کرے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर यहूदाह इस्करियोती जो बारह शागिर्दों में से एक था राहनुमा इमामों के पास गया ताकि ईसा को उनके हवाले करने की बात करे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب ان بارہ رسولوں میں سے ایک یہوداہ اسکریوتی جو سردار کاہن کے پاس یسوع کو حوالہ کر نے کی بات کرنے کیلئے گیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Yahūdāh Iskariyotī jo bārah shāgirdoṅ meṅ se ek thā rāhnumā imāmoṅ ke pās gayā tāki Īsā ko un ke hawāle karne kī bāt kare.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर यहूदाह इस्करियोती जो उन बारह में से था, सरदार काहिन के पास चला गया ताकि उसे उनके हवाले कर दे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر یہُوداہؔ اِسکریوتی نے، جو بَارہ شاگردوں میں سے ایک تھا، اہم کاہِنوں کے پاس جا کر بتایا کہ وہ یِسوعؔ کو اُن کے حوالہ کر دے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर यहूदाह इस्करियोती ने, जो बारह शागिर्दों में से एक था, अहम-काहिनों के पास जा कर बताया के वह हुज़ूर ईसा को उन के हवाले कर देगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر یہُوداؔہ اِسکریُوتی جو اُن بارہ میں سے تھا سردار کاہِنوں کے پاس چلا گیا تاکہ اُسے اُن کے حوالہ کر دے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर यहूदाह इस्करियोती जो बारह शागिर्दों में से एक था राहनुमा इमामों के पास गया ताकि ईसा को उनके हवाले करने की बात करे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir Yahúdáh Iskariyotí, jo un bárah meṉ se thá, sardár káhinoṉ ke pás chalá gayá, táki use un ke háth pakaṛwá de.